首页 > 精品推荐 > 麒麟儿(和风NP纯百合) > 江户我闻·汉文与荻生徂徕

江户我闻·汉文与荻生徂徕(1/1)

目录
好书推荐: 海贼盖伦 李青的奇妙冒险 柯学验尸官 危情邀约 双修(1v1,修真言情,H) 明日方舟:这破船今天就得沉 一梦光遇 【现言】逢灯(1v1) 都市圣手神医 神级系统:我是反派大BOSS

汉文学的流行在江户时代达到巅峰。

自汉字传到日本,能读会写汉文就是贵族和武士的必备修养,写得好坏是其次。

但“能读会写汉文”并不意味会说同时代的中国话。

汉文是书面用语,古代日本人接受系统的文言文教育后可以和中国知识分子笔谈,但口语交流还是缺少环境和条件。明清白话小说口语过多,不如之乎者也、唐诗宋词好理解。文中出现的四大名着等风靡江户的明清小说元素,她们看译本较多。

荻生徂徕是当时少数会说中国话的日本文人,追求用中文原本的发音朗读四书五经,而不是用日语训读先翻译再机械式记忆原文。

因会中文,能写出无杂味的汉文章和诗词,徂徕具有一定的优越心理,看不起和式汉文,所谓“和臭”。

“和臭”具体是指什么,日本人又怎么学习汉文,这些涉及到日语本身,感兴趣的可以和我讨论,这里就不多说了。

目录
新书推荐: 亮剑水滸 恶婆婆重生:知青儿媳抢着给养老 闪婚后,傅先生他又宠又撩 穿越晚唐:从田奴到第一权臣 盛唐:穿越李承乾,玄武门对掏 八零,被老公孩子找上门 穿越无限恐怖,从猛鬼街开始 人在倚天,你说我是乔峰? 我在十九世纪法国当文豪 南宋末帝:从崖山海战开始北伐!
返回顶部